Nekromante​í​on

by Raine Holtz

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Limited Edition CD in digifile package with 12 pages booklet.

    Includes unlimited streaming of Nekromanteíon via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 1 day
    Purchasable with gift card

      $12 USD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 5 Raine Holtz releases available on Bandcamp and save 15%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Nekromanteíon, Necrophila Americana, Ourania, Burials, and Mina. , and , .

    Purchasable with gift card

      $19.55 USD or more (15% OFF)

     

1.
Madressilva e Cardo, Casca de bétula e Lírio-do-vale, Jasmin e Acônito, Flor de Alho e Alecrim. ********** Honeysuckle and Thistle, Beech bark and lily-of-the-valley, Jasmin and Wolfsbane, Garlic flower and Rosemary.
2.
A Good Bone 05:00
I rise when it's barely morning, I like the stridulation when no one is listening. And when it seems as the sky broke in two, I shake the devil out of me. Start the day. I no longer seek company, I am fine with loneliness. And granted I am sad beyond measure, At the very least I feel something still. And I am friends with tarantulas, Though they don't think of me as such. And though everyone seems to fear them, I am content with what little may come. Somewhere far beyond my reach, He trails snow and twigs in the icy lands. And when he sleeps in the open air, I am the happiest woman here. A fine man he is, seldom seen, And I've learned not to trust them. Frozen whiskers and wild eyes, I refrain from writing about him. So as to not awake Some artifact of a nebulous dream, The thing that would bring me shame and hurt, My heart, dull as a stonefruit pit. And though he hardly spares a thought About wherever I may be, I still wait for the green world To bring me gifts from his hand. But I still have a good bone in me, darling, I still have some sweetness left. And though I was marred by men of your ilk, My elbows still bend to hold you. And though the distance is inscrutable, And there are no ships left to bear me hence, I tell you this much, dear: I love you, or I love no one. ********** Eu me levanto quando ainda mal é manhã, Eu gosto da estridulação quando ninguém está ouvindo. E quando parece que o céu quebrou em dois, Eu sacudo o diabo de mim. Começo o dia. Eu não busco mais companhia, Eu estou bem com a solidão. E de fato eu estou triste além da conta, Pelo menos eu ainda sinto alguma coisa. E eu sou amiga de tarântulas, Embora elas não me vejam assim. E embora todo mundo parece teme-las, Eu me contento com o mínimo que possa vir. Em algum lugar além do meu alcance, Ele trilha neve e galhos nas terras geladas. E quando ele dorme a céu aberto, Eu sou a mulher mais feliz aqui. Um bom homem ele é, raramente visto, E eu aprendi a não confiar neles. Bigode congelado e olhos selvagens, Eu evito escrever sobre ele. Para não acordar Um artefato de um sonho nebuloso, A coisa que me traria vergonha e dor, Meu coração, bruto como a semente de um pêssego. E embora ele raramente pense Sobre onde eu possa estar, Eu ainda espero o mundo verde Me trazer presentes de sua mão. Mas eu ainda tenho um osso bom em mim, meu bem, Eu ainda tenho um resto de doçura. E embora eu tenha sido mutilada por homens do seu tipo, Meus cotovelos ainda se dobram para te abraçar. E embora a distância seja inescrutável, E não existam mais navios capazes de me levar até lá, Eu te digo isso, meu caro: Eu te amo, ou eu não amo ninguém.
3.
I feel sorrow in a way I can't explain. I know no comfort when the land is cold and gray. Do you think she loved him? When he took her down to the undergrowth and fed her seeds of the pomegranate tree, the only thing that would grow there. When the world was suspended in grief, all things mewling, crying out for her to come once more to the sunlit fields, from the bowels of the earth. When the land is barren I wait through the dreary months, when she'll crown my head with leaves and kiss my brow. To make my body fertile, reddened my face; fill my mouth with garlic. And I'll relearn to love with my garlic mouth, and flourish like a gowan field. Hark: the dream will manifest, the sorrow subside, the fear assuage. Ere the Sun runs out of fuel and the heavenly bodies collide: it shall end. The sadness will release as a flexed muscle relaxes, holding you ever so gently in its fingertips. And I have no other friend like him. He brought me to his vast cold land, like the chtonic king and his maiden of spring, eons ago. And when he is out to hunt his prey, I sit by the windowsill and wait. He made me follow him like a dog: captive of some unsettling desire. And when he came, he raised me up, over his broad shoulder; I was helpless like a pup: trapped, conquered and tamed. He placed me upon his bed, unshod me: tore my gown with ability. And when his lips broke upon me, this much I whispered into his ear: "you will know the scorpion by its sting, ain't no other quite like me". I shall gather all the flowers you grow from my body, and Hell will feel like home. ********** Eu sinto uma tristeza que não posso explicar. Eu não tenho paz quando a terra está fria e cinza. Você acha que ela o amou? Quando ele a levou para o submundo, e a deu sementes da árvore de romã, a única coisa que crescia lá. Quando todo o mundo estava suspenso em luto, todas as coisas chorando, gritando para que ela voltasse mais uma vez para os campos ensolarados, das entranhas da terra. Quando a terra está infértil eu espero através dos meses sombrios, quando ela irá coroar minha cabeça com folhas e beijar minha fronte. Tornar meu corpo fértil, enrubescer meu rosto; encher minha boca de alho. E eu reaprenderei a amar, com minha boca de alho, e a florescer como um campo de flores brancas. Ouça: o sonho se manifestará, a tristeza diminuirá, o medo amenizará. Antes do Sol acabar com seu combustível e os corpos celestes se colidirem: acabará. A tristeza se soltará como um músculo flexionado relaxa, gentilmente te abraçando na ponta de seus dedos. E eu não tenho nenhum outro amigo como ele. Ele me trouze para sua vasta terra fria, como o rei ctônico e sua donzela da primavera, eras atrás. E quando ele sai para caçar sua presa, eu me sento ao peitoril da janela e aguardo. Ele me fez segui-lo como um cão: cativa de um desejo inquietante. E quando ele veio, ele me ergueu sobre seus largos ombros; eu estava perdida como um filhote: aprisionada, conquistada e domada. Ele me colocou em sua cama, tirou meus sapatos: rasgou meu vestido com destreza. E quando seus lábios se quebraram sobre mim, isto eu sussurrei em seu ouvido: "você vai reconhecer o escorpião pela picada, não há ninguém como eu". Eu juntarei todas as flores que você fez crescer do meu corpo, e o inferno parecerá um lar.
4.
O the arms that held me, many; I cannot quite place yours. Yet even in my carelessness, I know them to be furnace-hot. My head leaning on your shoulder, Your steady arm fastened about me. You called me "babygirl", late in my 20s, Glossy lips and wide eyes. Easy, tiger. You wouldn't want to get hurt. I got you where I want you now. And I know I can be so vicious and cruel, Alas, your laden heart knows no cure. (Won't use big words with you, You will do just fine. A spell of blood, clay and glue: I called for you, you are mine.) You looked so mean on your black bike, Electric blue eyes and a heavy heart. You have yourself a girl, I am just a patch on your leather. I didn't think I could get something out of life As fine as you. I no longer feel repulsive, tell me: Do you want me or do you not? Easy, tiger. Bunny's all ready for you. Dolled up in black lace. Turn on the wood stove, I'll put up a show, We'll see how far we can go. (Won't use big words with you, You will do just fine. A spell of blood, clay and glue: I called for you, you are mine.) His hands burned in between my thighs, He couldn't know the pain I withstood, When they sheared me down and stitched me up, Opened like a fruit. Looks frightfully nice, a dewy rose, How do you like me now? Yes, you'll find me fit and able (And just a little too tight). Honey, face it. I reek of death. I just can't be trusted with you around. I'm every father's cautionary tale, Well, tell daddy I said hi. (Won't use big words with you, You will do just fine. A spell of blood, clay and glue: I called for you, you are mine.) My heart lusts for the fire: Pain, violence, ruin and death. ********** Ó, os braços que me tiveram, muitos; Eu não consigo te situar corretamente. No entanto, mesmo em meu descuido, Eu os reconheço quentes como uma fornalha. Minha cabeça repousada em seu ombro, Seu braço firme enlaçado ao meu redor. Você me chamou de "garotinha", ao fim dos meus 20 anos, Lábios brilhantes e olhos abertos. Com calma, tigre. Você não gostaria de se machucar. Eu te tenho bem onde eu quero agora. E eu sei que eu posso ser tão imoral e cruel, Que lástima, seu coração pesaroso não conhece cura. (Não usarei palavras difíceis com você, Você servirá bem. Um feitiço de sangue, argila e cola: Eu te chamei, você é meu.) Você parecia tão mau com a sua moto negra, Olhos azuis elétricos e um coração pesado. Você tem uma mulher, Eu sou só uma insígnia na sua jaqueta de couro. Eu não achei que pudesse ter algo na vida Bom como você. Eu não me sinto mais repulsiva, me diga: Você me quer ou não? Com calma, tigre. Coelhinha está pronta para você. Embonecada em renda preta. Acenda o fogão a lenha, eu vou fazer um show, Veremos o quão longe conseguimos ir. (Não usarei palavras difíceis com você, Você servirá bem. Um feitiço de sangue, argila e cola: Eu te chamei, você é meu.) Suas mãos queimaram entre minhas coxas, Ele não imaginaria a dor que eu suportei, Quando eles me cortaram e me costuraram, Aberta como uma fruta. É assustadoramente bonita, uma rosa orvalhada, O que acha de mim agora? Sim, você verá que estou disposta e capaz (E só um pouquinho apertada). Meu amor, aceite. Eu tenho cheiro de morte. Eu simplesmente não posso ser confiada perto de você. Eu sou o alerta de todos os pais, Bem, fale ao papai que eu disse oi. (Não usarei palavras difíceis com você, Você servirá bem. Um feitiço de sangue, argila e cola: Eu te chamei, você é meu.) Meu coração cobiça o fogo: Dor, violência, ruína e morte.
5.
When the chaos died down And my body found peace I am stitching back together what's left To make some sense All I have now is my dog And my dad's quite proud of me I haven't seen my brother in years My mother still resents me And when it's December My soul sister flies over "Hey bitch, it's me" And for the time being, it's enough I've never been to church That self-righteous bullshit Never sits well with me Fuck god and fuck you too The easy way out Was never in my cards Now with spells and alchemy I must transfigurate The thing about me is that I don't care that much I no longer love most of my friends, these days I am diminished to a handful of small joys Greek classes, playing dress-up Decorating a lonely home What's with all these tattoos now? And when I think back I mostly ruined everything If I could only learn how to shut my mouth Perhaps things could stay the same It wasn't the thing between my legs That prevented me from being loved I'd be lovely to love If I wasn't such a nasty one The endless complaining The darkness and the raining The tender scars all over That never truly healed Eating away the corpses of myself What's that beneath the shed skin? ********** Quando todo o caos morre E meu corpo está finalmente em paz Eu costuro tudo que sobrou Tentando encontrar algum sentido Tudo que eu tenho agora é o meu cachorro E meu pai está bem orgulhoso de mim Eu não vejo meu irmão há anos Minha mãe ainda guarda rancor de mim E quando é Dezembro Minha irmã menor voa para cá "Ei vadia, sou eu" E por ora, é o bastante Eu nunca fui para a igreja Eu não consigo lidar Com este tipo de besteira hipócrita Foda-se deus e foda-se você também A saída fácil Nunca esteve nas cartas para mim Agora com feitiços e alquimia Eu devo me transfigurar A questão é que eu não me importo muito Eu não amo mais a maioria dos meus amigos, hoje em dia Eu estou diminuída em pequenas alegrias Eu só estou feliz quando faz sol Aulas de grego, brincando de se vestir Decorando uma casa solitária Ballet, a abóboda de estrelas acima Qual é a das tatuagens agora? E quando eu paro para pensar, Eu essencialmente arruinei tudo Se ao menos eu aprendesse a calar a boca Talvez as coisas permanecessem as mesmas Não era a coisa entre minhas pernas Que me impediu de ser amada Eu seria amável de se amar Se eu aprendesse a calar a boca Talvez eram as reclamações sem fim A escuridão e o cinismo As cicatrizes doloridas por toda parte Que nunca realmente se curaram Devorando os cadáveres de mim mesma O que é isso aí por baixo da pele descascada?
6.
Irati 06:15
Loving you is the hardest thing I do Nothing comes easy to me As much as I fight for you I must earn what I need, not what I want. I recall a song: will I be loved When I'm no longer young and beautiful like Lana? Sometimes all I see from here, on a good day, Is the end, as Joanna once said. Tell me Stevie, does it all come down to him? His face shines bright when lightning strikes. Is this what the water gave me, Flo? Would I have it any other way? I've been putting everything in its place, as of late My home, my dog, the bones of the dead around me The furnace in between my legs While waiting for company. And at times I feel debased Demoted to this wretched need When all softly quiets down And I've nothing to be bothered with, save him. And he lives under the veil of a breath Sweet, as Andrew singing "Take Me to Church" Soft, as Amir whispering "Habibi" And I know not how to be more patient. And I don't want to end up like AVC White as powder, a virgin queen I want to end up like Vali, tattoos on my face Surrounded by the savage beauty of nature. Sometimes he is so lost I cannot see him Entangled by his own device, trying to get by And my heart, an open door To a place he could rest awhile. Yet sometimes in the midst of an anxious thought Of what the future might bring Loving him is easy as falling asleep I am in so deep. And with the pile of bones I've been burying deep There was a small seed I couldn't have seen And these are my golden years When loving him is like a tree: Growing patiently Stretching upwards courageously Reaching towards the warmth of his sun At last being loved, as everyone. ********** Amar você é a coisa mais difícil que eu faço Nada vem fácil para mim Por mais que eu lute por você Eu devo ter o que eu preciso, não o que eu quero. Eu me lembro de uma música: ele ainda me amaria Quando eu não for mais jovem e bela como a Lana? Às vezes tudo que eu vejo daqui, em um dia bom É o fim, como a Joanna certa vez disse. Me diga Stevie, tudo fica claro para ele? Seu rosto brilha claro, quando o relâmpago cai. É isto que a água me deu, Flo? Eu aceitaria de qualquer outro jeito? Eu tenho colocado tudo em ordem, ultimamente Minha casa, meu cachorro, os ossos dos mortos ao meu redor A fornalha entre as minhas pernas Enquanto espero por companhia. E às vezes eu me sinto diminuida Rebaixada a esta necessidade miserável Quando tudo se aquieta gentilmente E eu não tenho mais nada com o que me importar, além dele. E ele vive sob o frágil véu de um suspiro Doce, como Andrew cantando "Take Me to Church" Gentil, como Amir sussurrando "Habibi" E eu não sei como ser mais paciente. E eu não quero acabar como a AVC Branca como pó, uma rainha virginal Eu quero acabar como a Vali, tatuagens em meu rosto Rodeada pela beleza selvagem da natureza. Às vezes ele está tão perdido que eu não consigo o enxergar Enredado por sua própria mão, tentando sobreviver E meu coração, uma porta aberta Para um lugar onde ele pode descansar por um tempo. Ainda sim às vezes em meio a um pensamento ansioso Do que o futuro pode trazer Ama-lo é fácil como adormecer Eu estou muito envolvida. E com a pilha de ossos que eu tenho enterrado fundo Havia uma pequena semente que eu não poderia ter visto E estes são meus anos de ouro Quando ama-lo é como uma árvore: Crescendo pacientemente Se esticando para cima corajosamente Alcançando o calor de seu sol Finalmente sendo amada, como todo mundo.
7.
Gold Coast 06:25
8.
Newfoundland 04:25
It was my doing, love, It was my spell of the weather. That you were such a simple man, And I such a cunning hare. I wrote about you, Arousing some artifact of a nebulous dream. My girly, shapeless heart, All covered in icicles. My body is fine, it's alright, You could take me any day. But I fear there is something else: Some ossified, bitter taste. Beneath your blue-eyed gaze I felt so idiotic and small. To pacify my hunger, crumbs, Warm honey to quench my thirst. And I'll make my way to Newfoundland, Despite knowing nothing of the North. Looking for what was never there, Nothing but a thought. And I'll meet my friend there, Although I no longer think we are friends. And the sky will look odd to me, And my heart restless in his cold. And when I lay me down to sleep, I see an eidolon of you. And it hurts like a hornet's sting Every time I reach to touch your chest. I remember everything, darling, The thick moustache, the wool cap, Down to the sound of your wild pup Breaking ice sheets on the frozen lake. Paris, your boots, a hungry wolf, The first time I heard your voice, The sweet breaking of my heart's strings When you became a father in some happy home. All my former lovers have now lovers of their own, Everybody's moving on. When I reach for, you are not there, And Newfoundland is still an hour and a half ahead. ********** Foi obra minha, amor Foi meu feitiço do tempo. Que você era um homem tão simples, E eu uma lebre tão astuta. Eu escrevi sobre você, Despertando um artefato de um sonho nebuloso. Meu coração sem forma, de menina, Todo coberto em gelo. Meu corpo é bom, é decente, Você poderia me ter qualquer dia. Mas eu receio ter algo mais: Um sabor amargo e ósseo. Abaixo do seu olhar azulado Eu me senti tão idiota e pequena. Para apaziguar minha fome, migalhas, Mel quente para saciar minha sede. E eu vou para Newfoundland, Mesmo não sabendo nada sobre o Norte. Buscando o que nunca esteve lá, Nada além de um pensamento. E eu encontrarei meu amigo lá, Embora eu ache que não sejamos mais amigos. E o céu parecerá estranho para mim, E meu coração, sem paz em seu frio. E quando eu me deito para dormir, Eu vejo seu fantasma. E me doi como uma ferroada de vespa Toda vez que eu tento tocar o seu peito. Eu me lembro de tudo, meu bem, O bigode cheio, a touca de lã, Até do som do seu filhote selvagem Quebrando as placas de gelo no lago congelado. Paris, suas botas, um lobo faminto, A primeira vez que ouvi sua voz, O doce arrebentar das cordas do meu coração Quando você se tornou pai em um lar feliz. Todos os meus antigos amantes agora têm amantes próprios, Todo mundo está indo para frente. Quando eu busco, você não está lá, E Newfoundland continua uma hora e meia na frente.
9.
Manchineel 06:10
And it must be awfully nice to indulge in the pleasures of your toil. Rusty, loaded Chevy truck, in and out of the log cabin, from morn 'til night. Vicious hunger, thirst of Aries men, streaming down the hills and felling all growing things in your path. And they grow, slender and fair, daughters of other daughters, that your dad equally marred, and taught you the same. Girls like trees, for your dire sport, logger son of a logger, and of a logger, and of a logger and another logger (and fisherman). What a terrible fate to love you, when somewhere in the woods you swoop deadly at another daughter. I'd do anything to keep you tame, but we are water and sand. And I, who would never hurt a fly, take my bow and go out to and fro, to down you a brown, young doe. And to bring you my love, and some meat from a dove, and a doe, and a poor flayed rabbit, I would swallow my pride, bow my head fully yours. Yet a poisonous tree, make no mistake, is poisonous all the same; and though I want your love, my darling, there is no love there for me. Come, as I see you, come as I dare you. Come with heavy caulk boots, axe in hand, hand in belt, and cold, blue, foreign eyes. Bite my sweet apple: try to strip me of my bark. Milk the girly sap: bring the best of your skills. I will lock your throat, blister your tongue, so that you may never tell me lies or call me filthy names, nor break my heart made of water cold. And from the cut wood my blood pours caustic and white, and the fumes of my burnt carcass are blinding and vile. There is a tree lining the far-off coast, in broad silvery canopies. It bears little apples of death, as papa used to say. So treacherous its taste, so formidable its poison, it brings all valiant men to their knees. And I am likened to that tree by your brothers, warning you of the perilous affair. Your love is less like a knife to the belly, and more like a bone-deep fury: your laden heart knows no cure. Leave me be. O leave me be. If you won't take me, leave me be. ********** E deve ser muito bom se saciar com os prazeres do seu trabalho. Caminhonete Chevy enferrujada, dentro e fora da cabana, de manhã até à noite. Fome cruel, sede de homens de Áries, fluindo para as colinas e derrubando todas as coisas que crescem em seu caminho. E elas crescem, esbeltas e belas, filhas de outras filhas, que seu pai igualmente mutilou, e te ensinou a fazer o mesmo. Garotas como árvores, para o seu esporte terrível, madeireiro filho de um madeireiro, e de um madeireiro, e de um madeireiro e outro madeireiro (e pescador). Que destino terrível te amar, quando em algum lugar da floresta você golpeia mortalmente outra filha. Eu faria qualquer coisa para te manter cativo, mas nós somos água e areia. E eu, que jamais machucaria uma mosca, tomo meu arco e vou cima abaixo, para te matar uma jovem corça marrom. E para te trazer meu amor, e carne de um pombo, e de uma corça, e de um pobre coelho esfolado, eu engoliria meu orgulho, abaixaria minha cabeça totalmente sua. Porém, uma árvore venenosa, não se engane, é todavia venenosa; e embora eu queira seu amor, meu bem, não há amor aí para mim. Venha, como eu te vejo, venha como eu te desafio. Venha com pesadas botas de couro, machado à mão, e frios, forasteiros olhos azuis. Morda minha doce maçã: tente arrancar minha casca de árvore. Ordenhe minha seiva leitosa: venha com suas melhores habilidades. Eu vou trancar sua garganta, empolar sua língua, para que você nunca mais me conte mentiras ou me ofenda com nomes sujos, nem quebre meu coração feito de água fria. E da madeira cortada meu sangue se derrama, cáustico e branco, e a fumaça da minha carcaça queimada é cegante e cruel. Há um tipo de árvore enfileirando a costa longínqua, em vastos dosseis prateados. Ela carrega pequenas maçãs da morte, como seu pai costumava dizer. Tão traiçoeiro é seu sabor, tão formidável seu veneno, ela coloca homens valentes de joelhos. E eu sou comparada a esta árvore pelos seus irmãos, te avisando do perigo. Seu amor é menos como uma facada na barriga, e mais como uma fúria até os ossos: seu coração pesado não conhece cura. Deixe-me. Ó, me deixe. Se você não vai me tomar, me deixe.
10.
I am eager to lie down with the insects, Softly unmade upon the grassy knolls. I had no company in my youth, Cold knuckles now gently hold my bones. How sweet it is to cuddle up To nature's breast. I had no one to hold me in my youth, And now I am no longer young. My loving friends nestled with me, Beetles and blowflies, All manner of soft-bodied worms, All with quiet voices of their own. I let all my boneflowers grow, The wet earth is stringed like a harp With the strands of my dull hair, That was once long and full of light. When I am left to the devices Of the green world's hand, I'll have my sweet baby's skull Holding it fast in my rotting arms. My long gone, blue-eyed baby girl, Why the long face? I lay me down here next to you, In our moss bed. Turn your face from the green world, And look where all seems barren and cold. Hades has his gates opened at last, Persephone has you in tow. ********** Eu estou anseio em me deitar com os insetos, Docemente desfeita sobre os gramados das colinas. Eu não tive companhia em minha juventude, Frias articulações agora gentilmente seguram meus ossos. Quão doce é se abraçar Ao seio da natureza. Eu não tive ninguém para me abraçar na juventude, E agora eu não sou mais jovem. Meus adoráveis amigos aninhados comigo, Besouros e varejeiras, Todo tipo de verme, Todos com vozes quietas e próprias. Eu deixo todas as minhas flores de ossos crescerem, A terra está encordoada como uma harpa Com os fios dos meus cabelos, Que um dia foram longos e cheios de luz. Quando eu for deixada á mercê Das mãos do mundo verde, Eu terei o crânio do meu doce bebê Segurando firme em meus braços podres. Minha morta menina de olhos azuis, Por que a cara triste? Eu me deito junto a você, Em nossa cama de musgo. Olhe para além do mundo verde, E busque onde tudo parece árido e frio. Hades abriu seus portões enfim, Perséfone vem acompanhada de você.

about

After releasing the gloomy "Burials" in 2020, and the delicious "Ourania" in 2021, Raine Holtz returns with the third part of her unexpected solo trilogy: the intoxicating "Nekromanteíon".

Putting aside for the moment her characteristic acoustic percussions and her delicate harp, Raine melds her signature hurdy-gurdy and her enigmatic voice with a cinematic landscape, to bring life into her vulnerable and personal lyrics. With her well-known World Fusion and Darkwave, and a brand-new Pop oriented atmosphere, Raine elegantly conjures her sonic temple of necromancy. The spirits of dead things are briefly made flesh through her unique music, and what we are able to see is pure, fabulous magic!

________________________________________________________

Após lançar o sombrio "Burials" em 2020, e o delicioso "Ourania" em 2021, Raine Holtz retorna com a terceira parte de sua trilogia inesperada: o inebriante "Nekromanteíon".

Deixando de lado por um momento suas características percussões acústicas e delicadas harpas, Raine mistura sua tradicional viela de roda e enigmática voz em paisagens cinemáticas, para trazer à vida sua vulnerável e íntima poesia. Com seu conhecido World Fusion e Darkwave, e uma nova atmosfera mais Pop, Raine conjura elegante seu templo sonoro de necromancia. Os espíritos de coisas mortas brevemente se tornam palpáveis através de sua música única, e o que somos capazes de ver é pura, fabulosa magia!

credits

released May 6, 2022

"Nekromanteíon" was written, composed, performed, recorded & engineered, as well as designed & produced by Raine Holtz.

Photographs by Jennyfer Berté and Anaïz Dessartre.

HR03

Published by Raine Holtz, 2022.

raineholtz.com

license

all rights reserved

tags

about

Raine Holtz PR, Brazil

Raine Holtz is a brazilian vielleuse, the artist behind solo act Through Waves. She now creates music under her own name, mixing world-fusion, darkwave, folk and hurdy-gurdy mastery with her very own sad-girl magic.

contact / help

Contact Raine Holtz

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Raine Holtz, you may also like: